문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 주산나 폰 베네뮌데 (문단 편집) == 개요 == '''Sussanna von Beenemünde'''[* 베네뮌데라는 이름은 실제론 없고, '페네뮌데'(Peenemünde)라는 지명을 살짝 바꾼 것이다. 영문으로 된 위키등에는 P가 아니라 B라는 점을 주의하라고 꼭 나온다. 페네뮌데의 뜻을 굳이 해석하자면 '페네의 입' 즉 페네 강어귀의 입구라는 뜻이며, 이 지역은 나치독일이 V2 등의 비밀병기를 만들었던 곳으로 유명하다.] [[은하영웅전설]]의 등장인물. 본편에서는 간접적으로 언급되지만 외전 1권 『황금의 날개』에서는 라인하르트의 목숨을 위협하는 [[흑막]]으로, 2권 『별을 부수는 자』에서는 라인하르트와 대립하는 정적으로 높은 비중을 가진 인물이다. 질투심 때문에 라인하르트를 매장시키려고 온갖 음모를 꾸몄고 그 끈질김에 라인하르트는 '뱀 부인', '양상추 부인'이라고 불렀다. [[은하제국(은하영웅전설)|은하제국]] [[황제]] [[프리드리히 4세]]의 [[로얄 미스트리스]][* 다만 은하영웅전설은 정실부인 이외의 다른 여자가 낳은 자식은 무조건 사생아로 처리하고, 계승권은 커녕 왕족으로도 인정하지 않던 현실의 유럽 왕실과 달리 사생아는 서자로 인정하고 계승권도 주어졌다. 때문에 동양의 [[후궁]]에 가까운 면도 있다.]로 통칭 베네뮌데 [[후작]]부인. 을지판에서는 그녀의 이름이 '슈젠느'라고 되어 있는데 이것은 누가 보아도 [[프랑스]]식 발음이다. 서울문화사판에서는 '주잔나'라고 되어 있다. 스펠링은 거의 동일하며 [[독일]]식 발음이다. 은하제국의 [[공용어]]는 [[독일어]]이므로 '주잔나' 쪽이 올바른 표기이다. 해적판 미치하라 카츠미 코믹스판에선 수잔나라는 [[영어]] 발음으로 나온 적도 있다. 이타카판에서는 이름을 주산나로 번역했다.[* 주산나는 위의 공식 표기가 S가 둘 들어간 sussanna라는 점을 감안하면 사실 원칙적으론 맞다. 그러나 일반적인 이름에서는 Susanna라고 쓰고 '주자나'라고 읽는다는 점은 참고할 것. 이 경우는 n이 2개이지만 1개인 것처럼 발음해야 하므로 주잔나도 틀리다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기